sukitea.com

  1. Index - Kultúr - Keresik Frédi és Béni eredeti hangját
  2. Hol van Frédi és Béni eredeti szinkronja? | DÉLMAGYAR
  3. VIP Dental Rendelő Székesfehérvár - Seregélyesi út 17.
  4. Gárdonyi géza ciszterci gimnázium ever love
  5. Felnőtt formában feltámad gyerekkorunk egyik kedvence, a Frédi és Béni

"Szívesen nézem vissza édesapám rímjeivel a Frédi és Béni-epizódokat, hiszen annak idején egy egész országgal együtt mulattunk rajtuk. Sajnos még a családi archívumban sem találtunk rá néhány rész eredeti szinkronjára. Ahhoz, hogy a kiadásra kerülő dvd-n az új szinkron mellett újra együtt nevethessünk azokon a részeken, melyekhez édesapám írta a szöveget, most mindenki segítségét kérem" - mondta Romhányi Ágnes, Romhányi József lánya. Sokak véleménye szerint a Flintstone család Csákányi László, Márkus László, Váradi Hédi és Psota Irén magyar hangjával egyedibb és szórakoztatóbb, mint az eredeti. Romhányi József egykor, a Rádió- és Televízió Újság 1968. január 29-i számában így foglalta össze a Frédi és Béni-szinkronszövegek jellegzetességeit: "Sokan vitatták, helyes-e, hogy mi verses szöveggel helyettesítettük a prózában írt szöveget. Szerintem a kancsal rímek, szójátékok nem csupán fokozhatják a humort, hanem jellegzetessé teszik, kiegészítik, s egyben magyarázzák is. S mint ilyen magyarázatok - jobban szolgálják egy más nép humorának a mi közegünkben való elhelyezését, természetesebben csiklandozzák nevetőizmainkat. "

Index - Kultúr - Keresik Frédi és Béni eredeti hangját

  1. Misu és cili kockás könyve
  2. Serta optika uellői ut 44 pro
  3. A szegénység változó arcai · Spéder Zsolt · Könyv · Moly

Felhívással fordult az országhoz a Frédi és Béni-sorozat dvd-változatának kiadója, a Warner Home Video, melyben a két kőkorszaki szaki versbe szedett kalandjainak Romhányi-féle szinkronnal sugárzott epizódjait kerseik. Néhány rész eredeti szinkronja ugyanis már a Magyar Televízió archívumában sem található meg. A Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki című rajzfilmsorozat dvd-változatának magyar kiadója felhívással fordult az országhoz. Kéri azokat, akiknek sikerült annak idején valamilyen formában rögzíteni az első magyar szinkronnal készült epizódokat, juttassák el azokat Warner Home Videóhoz. A kiadó a rajzfilmsorozat teljes dvd-változatát ajánlja fel köszönetként az elveszett részekért. Az elveszett részek Flintstone, a repülő Lokál-vokál kan-durban Uszipajtások A részrehajló végrehajtó Frédi fejlett fej lett Hasonmászó hasonmás Csodadadák Lóvátétel Ékszer-kétszer... jutalom-utalványra Klassz vigasz Lucifrédi Bedöglő vendéglő Frédi amazon és emezen a lemezen Csővezetők csőben Kupáncsapó guba Frédi, a csempész-rendész A sorsjegy A rajzfilm kiadója szakemberek bevonásával már hónapok óta keresi a sorozat kérdéses részeinek elveszett eredeti szinkronját, de néhány epizód magyar hangja már a Magyar Televízió archívumában sem található meg.

Hol van Frédi és Béni eredeti szinkronja? | DÉLMAGYAR

"Szívesen nézem vissza édesapám rímjeivel a Frédi és Béni-epizódokat, hiszen annak idején egy egész országgal együtt mulattunk rajtuk. Sajnos még a családi archívumban sem találtunk rá néhány rész eredeti szinkronjára" – mondta 2005-ben Romhányi Ágnes, Romhányi József lánya. A klasszikus szinkron értékét emelte, hogy olyan színművészek szólaltak meg mellékszerepben, azaz voltak hajlandóak pár mondatért betérni a stúdióba, mint Bujtor István, Csala Zsuzsa, Esztergályos Cecília, Hacser Józsa, Haumann Péter, Kautzky József, Kern András, Náray Teri, Pápai Erzsi, Rátonyi Róbert, Szabó Ottó vagy Szombathy Gyula. Új hangok jöttek Az elveszett hangok miatt lehetett, hogy az 1990-es években újabb szinkronváltozatot készített az akkori forgalmazó. Mivel ebben nem voltak benne Romhányi szellemes rímei, és a már megszokottat nehezen cseréli le a tévéző egy újra, ez a verzió nem lett olyan kedvenc – hiába volt benne Kránitz Lajos, Kocsis Mariann, Kerekes József és Jani Ildikó. Ezzel nem volt vége a szinkronos kavarásnak, mert évekkel később a Cartoon Networkön egy újabb szinkronváltozatot tűztek műsorra, amelyet a Mafilm Audio Kft.

Egy egész ország keresi a két kőkorszaki szaki, Frédi és Béni rajzfilmjeinek egyes szinkronhangjait. Subidubidúúúúú! Egy egész ország keresi a két kőkorszaki szaki, Frédi és Béni rajzfilmjeinek egyes szinkronhangjait, melyek amerikás magyarok szerint jobbak, mint az eredetiek, különösen Romhányi József pazar rímes szövegeivel! Csákányi László, Márkus László, Váradi Hédi és Psota Irén elválaszthatatlan négyesének hangja valahol kallódik! Frédi és Béni néhány kalandjának eredeti szinkronja az elmúlt három évtized alatt elveszett. A rajzfilm kiadója és a szakemberek már hónapok óta keresik az elveszett szinkronokat. Alapos kutatómunkát végeztek fellelésük érdekében, de sajnos néhány epizód magyar hangja már a Magyar Televízió archívumában sem található meg. Ezért az egész országhoz és Frédi és Béni rajongóihoz felhívással fordulnak. Ha valakinek sikerült évekkel ezelőtt rögzítenie a hiányzó epizódok eredeti szinkronját, kérjük, segítsen abban, hogy teljessé válhasson a magyar rajzfilm- történelem eme jeles sorozata.

VIP Dental Rendelő Székesfehérvár - Seregélyesi út 17.

Aki az alábbi epizódok eredeti szinkronjainak birtokában van, kérjük, juttassa el a Warner Home Videóhoz. A kiadó a Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki rajzfilmsorozat teljes DVD-sorozatát ajánlja fel köszönetként az elveszett részekért.

készített. Frédit, Vilmát, Bénit és Irmát Papp János, Für Anikó, Mikó István és Pogány Judit szólaltatta meg. A most visszatérő sorozat "felnőtteknek szóló széria" lesz, bármit is jelentsen ez: kicsit félő, hogy elvész a gyermeki bája, a kedves, ártalmatlan hangulata a sorozatnak. Kereskedelmi szempontból érthető, hogy nem a mai gyerekeket célozzák be ezekkel a karakterekkel, ott túl nagy lenne a verseny, viszont a mai negyvenes-ötvenes korosztály még talán leül megnézni egy részt az újból, hogy megtudja, mivé lett egykori kedvence. Közel 60 éve indult Eredetileg az amerikai ABC adta 1960 és 1966 között, William Hanna és Joseph Barbera neve biztos mindenkinek ismerősen cseng. Az USA-ban a családfő Fred, a feleség Wilma, a kislány Pebbles volt, a család kedvence pedig Dino. A szomszéd, baráti család neve Rubble volt, Barney, Betty, és a kisfiú Bamm-Bamm szinte minden sztoriban feltűntek. Sok évvel a The Flintstones tévés sikerei után az animációs karakterek hús-vér figurákká váltak, 1994-ben kijött A Flintstone család című mozifilm, a főbb szerepeket John Goodman, Rick Moranis, Elizabeth Perkins és Rosie O'Donnell kapta.

Gárdonyi géza ciszterci gimnázium ever love

7. Mivel a nézőközönség érthetően fiatal volt, sok gyerek nézte a sorozatot, a cigarettamárka kivonult mellőle, helyette a Welch Foods Inc. lett a főszponzor, ez a cég főképp gyümölcslevekben utazott. 8. Az utolsó részt az USA-ban 1966. április 1-jén adták le, ez több mint 53 éve volt! 9. Különféle folytatások születtek, ilyen volt a The Pebbles and Bamm-Bamm Show (1971–72), a The Flintstone Comedy Hour (1972–73), a The Flintstone Comedy Show (1973–74) vagy a Fred Flintstone and Friends, de az eredeti sikerét persze meg sem közelítették. 10. Ha valaki Flintstones-témájú vidámparkban szeretne lazítani, az USA-ban megteheti, ott a Bedrock City (Custer, Dél-Dakota), vagy egy másik park Valléban, Arizona államban. Az arizonai Bedrock City, amelyet Flintstone Park néven is ismertek, nemrég bezárt, erről 2019 januárjában lehetett olvasni. Kaliforniában is van Flintstone House, az alábbi, friss, idei képen mutatjuk. Forrás: AFP/2019 Getty Images/Justin Sullivan

Felnőtt formában feltámad gyerekkorunk egyik kedvence, a Frédi és Béni

Felnőtteknek szóló animáció lesz, bármit is jelentsen ez. Mit kell tudni a nagy klasszikusról, sok magyar gyerek egykori nagy kedvencéről? Az és a Variety információt megerősítette a gyártó Warner Bros. TV és a Brownstone Productions, visszatér a The Flintstones, amely itthon Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki címen vált ismertté. Elképesztő hazai népszerűségének két oka volt. Az egyik, hogy Romhányi József írta a magyar szöveget, és szemben az eredetivel, szinte végig rímekben beszélnek a mókás kinézetű, szerethető figurák ("kilyukad a végbelem... és ég velem"). A másik ok, hogy remek színészeket kerestek meg a szinkronnal, Csákányi László szólaltatta meg Frédit, Psota Irén Vilmát, Márkus László Bénit és Váradi Hédi Irmát. Egyidőben tartotta magát az a városi legenda, hogy az amerikaiaknak annyira tetszett a rímekbe szedett magyar szinkron, hogy új hangokkal, más szöveggel, versbe szedve vették fel az angol nyelvű verziót is, ez azonban nem történt meg. Sajnos több epizódnak elveszett az eredeti szinkronja valahol az MTV-ben, sok-sok évvel ezelőtt.

Szerintem a kancsal rímek, szójátékok nem csupán fokozhatják a humort, hanem jellegzetessé teszik, kiegészítik, s egyben magyarázzák is. S mint ilyen magyarázatok – jobban szolgálják egy más nép humorának a mi közegünkben való elhelyezését, természetesebben csiklandozzák nevetőizmainkat. " (Rádió- és Televízió Újság 1968. I. 29. – II. 4. 7. oldal) "Szívesen nézem vissza édesapám rímjeivel a Frédi és Béni epizódokat, hiszen annak idején egy egész országgal együtt mulattunk rajtuk. Sajnos még a családi archívumban sem találtunk rá néhány rész eredeti szinkronjára. Ahhoz, hogy a kiadásra kerülő DVD-n az új szinkron mellett újra együtt nevethessünk azokon a részeken, melyekhez édesapám írta a szöveget, most mindenki segítségét kérem"- fogalmazott Romhányi Ágnes, a híres rímhányó lánya.

Mondani sem kell, a régi rajzfilmek szerelmesei nem ájultak el az élőszereplős verziótól, csak 4, 9 ponton áll az IMDb-n, tízes skálán. 2012 körül aztán Seth MacFarlane került a képbe, olyan sorozatok köthetők hozzá, mint a Johnny Bravo, a Dexter laboratóriuma, a Cleveland-show, 330 Family Guy-epizód, 280 Amerikai Fater-rész, vagy újabban az Orville. A szakmai lapok megírták, hogy ő dolgozik egy Frédi és Béni-folytatáson, egyfajta reboot lett volna, de aztán nagy csend lett a projekt körül, nem valósult meg. Állítólag a FOX szórakoztató műsoraiért felelős főnöke elolvasta a pilot epizód sztoriját, "tetszett neki, de nem szerette meg", úgyhogy Seth MacFarlane úgy döntött, hogy nem áll neki még egyszer, teljesen nulláról, hanem mással foglalkozik Alább pár érdekesség a sorozatról: 1. A TV Guide minden idők második legjobb animációs sorozatnának hozta ki, közvetlenül a Simpson család mögött, amely a 2010-es években mindenféle rekordot megdöntött. 2. Hat évad, 166 rész készült, és száznál több mellékszereplő bukkant fel benne.